Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

be eager

  • 1 Eager

    adj.
    P. and V. πρόθυμος, σπουδαῖος (Soph., frag.), θερμός, ἔντονος, σύντονος, ὀξύς, Ar. and V. θούριος, V. θοῦρος, αἴθων (rare P.), Ar. and P. ταμός, P. σφοδρός.
    Be eager, v. intrans.: P. and V. σπεύδειν, σπουδάζειν, προθυμεῖσθαι, ὁρμᾶσθαι, V. μαίεσθαι, ἐκπροθυμεῖσθαι (all also used with infin. following); see Desire.
    Be eager for: P. and V. σπουδάζειν (acc.), σπεύδειν (acc.); see Desire.
    Eager for, adj.: V. λελιμμένος (gen.), μαιμῶν (gen.).
    Unhesitating: P. and V. ἄοκνος; see Unhesitating.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Eager

  • 2 eager

    ['i:ɡə]
    (full of desire, interest etc; keen; enthusiastic: He is always eager to win.) πρόθυμος,ανυπόμονος/που επιθυμεί σφόδρα
    - eagerly

    English-Greek dictionary > eager

  • 3 eager

    πρόθυμος

    English-Greek new dictionary > eager

  • 4 Keen

    adj.
    Stinging: P. and V. πικρός, Ar. and P. δριμύς.
    Sharp (of an edge, etc.): P. and V. τομός (Plat.), Ar. and V. ὀξύστομος, θηκτός, ὀξύθηκτος, τεθηγμένος; see sharp.
    Bitter: P. and V. πικρός.
    Of sight; Ar. and P. ὀξύς.
    Be keen-sighted, v.; Ar. and P. ὀξὺ βλέπειν.
    Clever, quick: P. and V. δριμύς, Ar. and P. ὀξύς.
    Eager: P. and V. πρόθυμος, σπουδαῖος (Soph., frag.), ὀξύς, ἔντονος, σύντονος; see Eager.
    Be keen, eager, v.: P. and V. προθυμεῖσθαι, σπουδάζειν, σπεύδειν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Keen

  • 5 Active

    adj.
    Busy: P. and V. ἄσχολος, V. πολπονος; see Industrious.
    Eager: P. and V. πρόθυμος, ἔντονος, σύντονος; see Eager.
    Of mind: Ar. and P. ὀξς.
    Nimble: P. and V. ἐλαφρός (Xen.), Ar. and V. κοῦφος, θοός, V. λαιψηρός.
    Energetic: P. and V. δραστήριος.
    An active man ( a good walker): P. ἀνὴρ εὔζωνος (Thuc. 2, 97).
    In active service ( of ships): P. ἐνεργός.
    Be on active service ( of troops): P. ἐξεστρατεῦσθαι (perf. mid. of ἐκστρατεύειν); see take the field, under Field.
    Take active part in, be busy with: P. and V. ὁμιλεῖν (dat.).
    Share in: P. and V. κοινωνεῖν (gen.); see Share.
    Manage: P. and V. πράσσειν (acc.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Active

  • 6 Anxious

    adj.
    Eager: P. and V. πρόθυμος, ἔντονος, σύντονος.
    In suspense: P. μετέωρος.
    Fearful: P. περίφοβος, περιδεής, φοβερός.
    Of looks: P. and V. σκυθρωπός, V. στυγνός, συνωφρυωμένος.
    Be anxious, in suspense: V. κηραίνειν, P. αἰωρεῖσθαι, μετέωρος εἶναι.
    Be eager: P. and V. προθυμεῖσθαι, σπουδάζειν, ναπτεροῦσθαι (Xen.).
    Be anxious about: P. and V. μεριμνᾶν (acc.), φροντίζειν (gen. or prep.), σπουδάζειν ὑπέρ (gen.), κήδεσθαι (gen.), V. προκηραίνειν (gen.), προκήδεσθαι (gen.); see fear for.
    Look anxious: V. σεμνὸν βλέπειν, πεφροντικὸς βλέπειν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Anxious

  • 7 Curious

    adj.
    Inquisitive: V. λιχνός (Eur.. Hipp. 913).
    Eager for knowledge: P. φιλομαθής.
    Eager to hear: P. φιλήκοος.
    Meddlesome: Ar. and P. πολυπράγμων, P. περίεργος, φιλοπράγμων.
    Strange: P. and V. θαυμαστός, δεινός, νέος, καινός, τοπος (Eur., frag.), Ar. and P. θαυμσιος, περφυής.
    Curiously made: P. and V. ποικλος, V. δαίδαλος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Curious

  • 8 Intent on

    adj.
    P. ὅλος πρός (dat.), V. νειμένος, εἰς (acc.).
    Be intent on: P. and V. προσκεῖσθαι (dat.).
    Eager for: V. λελιμμένος (gen.), μαιμῶν (gen.).
    Be eager to: P. and V. σπεύδειν (infin.), σπουδάζειν (infin.), προθυμεῖσθαι (infin.), ὁρμᾶσθαι (infin.), V. μαίεσθαι (infin.). ἐκπροθυμεῖσθαι (infin.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Intent on

  • 9 Seek

    v. trans.
    Search for: P. and V. ζητεῖν (acc.), ἐρευνᾶν (acc.), V. ἐξερευνᾶν (acc.).
    Seek for: P. and V. μετέρχεσθαι (acc.), ζητεῖν (acc.), ἐρευνᾶν (acc.), P. ἐπιζητεῖν (acc.), Ar. and V. μεθήκειν (acc.), ματεύειν (acc.), V. μαστεύειν (acc.), μεταστείχειν (acc.), μετοίχεσθαι (acc.).
    Seek after, seek to get: P. and V. θηρεύειν (acc.), μετέρχεσθαι (acc.), ζητεῖν (acc.), V. θηρᾶν (or mid.); see also Desire.
    Track: P. and V. ἰχνεύειν (Plat.); see Track.
    Have recourse to: P. and V. τρέπεσθαι πρός (acc.), or εἰς, (acc.).
    With infin., P. and V. ζητεῖν, V. ματεύειν, μαστεύειν.
    Be eager (with infin.):P. and V. σπεύδειν, σπουδάζειν, προθυμεῖσθαι; see under Eager.
    They will come seeking a union that may not be sought: V. ἥξουσι θηρεύοντες οὐ θηρασίμους γάμους (Æsch., P.V. 858).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Seek

  • 10 Set

    subs.
    Faction, clique P. and V. στσις, ἡ.
    Arrangement: P. and V. τάξις. ἡ.
    Number: P. and V. ἀριθμός, ὁ.
    Class: P. and V. γένος, τό, εἶδος, τό.
    Set ( of sun): P. and V. δύσις, ἡ, δυσμαί, αἱ; see Sunset.
    Set back, failure: P. πταῖσμα, τό; see Failure.
    Set off: use adj., P. ἀντάξιος; see compensating, under compensate, v.
    ——————
    adj.
    Stationary: P. στάσιμος.
    Fixed, appointed: P. and V. προκείμενος.
    Resolute: P.. and V. καρτερός, V. ἔμπεδος.
    Be set on: P. and V. προθυμεῖσθαι (infin.), σπουδάζειν (infin.); see be eager, under Eager.
    Set speech: P. συνεχὴς ῥῆσις, ἡ; see also Harangue.
    On set terms: P. and V. ἐπὶ ῥητοῖς.
    Of set purpose: see on purpose, under Purpose.
    ——————
    v. trans.
    P. and V. τιθέναι, ἱστναι.
    Make to sit: P. and V. καθίζειν, V. ἵζειν, ἱδρειν, ἐξιδρειν.
    Appoint: P. and V. καθιστναι (or mid.), τάσσειν, προστάσσειν.
    Lay down (limits, etc.): P. and V. ὁρίζειν.
    Fix: P. and V. πηγνύναι.
    Set ( as a task): P. and V. προτιθέναι (τί τινι), προστιθέναι (τί τινι), προστάσσειν (τί τινι), ἐπιτάσσειν (τί τινι), ἐπιβάλλειν (τί τινι), προσβάλλειν (τί τινι).
    Set to music: P. ἐντείνειν (Plat., Prot. 326B).
    Words set to music: P. λόγος δόμενος (Plat., Rep. 398D).
    I set you in the track that is best: V. ἐς τὸ λῷστον ἐμβιβάζω σʼ ἴχνος (Eur., H.F. 856).
    Set an example: P. παράδειγμα διδόναι.
    Set one's heart on: see Desire.
    To obtain that on which you have set your hearts: P. κατασχεῖν ἐφʼ ἃ ὥρμησθε (Thuc. 6, 9).
    V. intrans. Of the sun: P. and V. δύνειν, δύεσθαι (Plat., Pol. 269A), V. φθνειν.
    Becume fixed: P. and V. πήγνυσθαι.
    Set about: P. and V. ἅπτεσθαι (gen.), ἐγχειρεῖν (dat.). ἐπιχειρεῖν (dat.). αἵρεσθαι (acc.), ναιρεῖσθαι (acc.); see Undertake.
    Set against, plant against: P. and V. προσβάλλειν (τί τινι).
    Match one against another: P. and V. ἀντιτάσσειν (τινά τινι, or τινα πρός τινα).
    met., make hostile: P. ἐκπολεμεῖν.
    Set one thing in the balance against another: P. ἀντιτάσσεσθαι (τί τινι, or τι πρός τι), P. and V. ἀντιτιθέναι (τί τινος).
    Set apart: P. and V. ἀπολαμβνειν (Eur., Or. 451); see set aside, separate.
    Set aside: P. χωρὶς τίθεσθαι, ἀποχωρίζειν.
    Except: P. and V. ἐξαιρεῖν; see also Reject, Disregard.
    Set at defiance: see Defy.
    Set at naught: P. and V. μελεῖν (gen.), παραμελεῖν (gen.), καταμελεῖν (gen.), P. παρορᾶν (acc.), ἐν οὐδένι λόγῳ ποιεῖσθαι (acc.), V. διʼ οὐδένος ποιεῖσθαι (acc.), κηδεῖν (gen.); see Disregard.
    Set before: P. and V. προτιθέναι.
    Set on table: Ar. and P. παρατιθέναι.
    Set down: Ar. and P. καταβάλλειν.
    Set down ( to anyone's account): P. and V. ναφέρειν (τί τινι, or τι εἴς τινα); see Impute.
    Set eyes on: see Behold.
    Set foot on: P. and V. ἐμβαίνειν (P. εἰς, acc., V. acc., gen. or dat.), ἐπιβαίνειν (gen.), V. ἐπεμβαίνειν (acc., gen. or dat.), ἐμβατεύειν (acc. or gen.).
    Set forth: P. and V. προτιθέναι.
    Narrate: P. and V. διέρχεσθαι, ἐπεξέρχεσθαι; see narrate; v. intrans.: see set out.
    Set in, begin, v. intrans.: P. and V. ἄρχεσθαι; see Begin.
    Set off, be equivalent to: P. ἀντάξιος εἶναι (gen.); see also Balance.
    Adorn: P. and V. κοσμεῖν; see adorn; v. intrans.: see set out.
    Set on, urge against anyone: P. and V. ἐφιέναι (τί τινι), V. ἐπισείειν (τί τινι), P. ἐπιπέμπειν (τί τινι); see also encourage, launch against.
    Put on: P. and V. ἐφιστναι.
    Set on fire: see Burn.
    Set on foot: P. and V. προτιθέναι; see Institute.
    Begin: P. and V. ἄρχειν (gen.); see Begin.
    Set on table: Ar. and P. παρατιθέναι, V. προτιθέναι (also Ar. in mid.).
    Set out, expose, put out: P. and V. προτιθέναι; v. intrans.: start: P. and V. ὁρμᾶν, ὁρμᾶσθαι, φορμᾶν, φορμᾶσθαι, ἐξορμᾶν, ἐξορμᾶσθαι, παίρειν, V. στέλλεσθαι, ποστέλλεσθαι; see Start.
    Set over: P. and V. ἐφιστναι (τινά τινι).
    Set right: see Correct.
    Set round: P. περιιστάναι.
    Set sail: P. and V. νγεσθαι, ἐξανγεσθαι, παίρειν, P. ἐπανάγεσθαι; see under Sail.
    Set the fashion of, be the first to introduce: P. and V. ἄρχειν (gen.).
    Set to, he set the army to the work of fighting: P. καθίστη εἰς πόλεμον τὸν στρατόν (Thuc. 2, 75).
    The servants all set their hands to work: V. δμῶες πρὸς ἔργον πάντες ἵεσαν χέρας (Eur., El. 799).
    Set to work: P. and V. ἔργου ἔχεσθαι (Thuc. 1, 49); see also Begin.
    Every man set to work: V. πᾶς ἀνὴρ ἔσχεν πόνον (Eur., I.T. 309).
    They set to and fought: P. καταστάντες ἐμάχοντο (Thuc. 1, 49).
    Set up: P. and V. ἱστναι, νιστναι, ὀρθοῦν (rare P.): ( a trophy) P. and V. ἱστναι, νιστναι.
    (Temple, altar, etc.): P. and V. ἱδρειν (or mid.), V. καθιδρύεσθαι.
    Set up in a place: P. and V. ἐγκαθιστναι (τί τινι), V. ἐγκαθιδρειν (τί τινι).
    They are setting up a brazen statue to Philip: P. Φίλιππον χαλκοῦν ἵστασι (Dem. 425).
    Be set up ( of a statue): P. ἀνακεῖσθαι.
    Appoint (as a government, etc.): P. and V. καθιστναι; see Appoint.
    Set up in a place: P. and V. ἐγκαθιστναι (τί τινι).
    Help to set up: P. and V. συγκαθιστναι (acc.).
    Bring forward: P. and V. προτιθέναι; see Introduce.
    Set up a shout: V. κραυγὴν ἱστναι (Eur., Or. 1529), κραυγὴν τιθέναι (Eur., Or. 1510), P. κραυγῇ χρῆσθαι (Thuc. 2, 4).
    Set up as, pretend to be: Ar. and P. προσποιεῖσθαι (infin.).
    Set up in ( business): P. κατασκευάζεσθαι (with acc. of the business).
    Set upon: P. and V. προσβάλλειν (acc. and dat.); see set on.
    Attack: see Attack.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Set

  • 11 Vehement

    adj.
    P. σφοδρός, P. and V. θερμός.
    Eager: P. and V. ἔντονος, σύντονος, ὀξύς; see Eager.
    Vigorous: P. and V. νεανικός; see Vigorous.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Vehement

  • 12 Warm

    v. trans.
    P. and V. θερμαίνειν, θάλπειν (Xen. also Ar.).
    met., P. and V. θερμαίνειν, P. διαθερμαίνειν, Ar. and V. θάλπειν; see Fire, Heat.
    V. intrans.
    Be eager: P. and V. σπουδάζειν, προθυμεῖσθαι; see under Eager.
    Get warm: Ar. λεαίνειν.
    ——————
    adj.
    P. and V. θερμός.
    Equable: P. εὐκράς (Plat. also met. in Eur., frag.), V. εὔκρατος (Eur., frag.).
    Impetuous: P. and V. ἔντονος, σύντονος, ὀξύς, P. σφοδρός, Ar. and V. θερμός.
    Vigorous: P. ἰσχυρός.
    Hot-tempered: P. and V. ὀξύς, V. δύσοργος, Ar. and V. ὀξύθυμος.
    Friendly: P. and V. φιλόφρων (Xen.).
    Zealous: P. and V. σπουδαῖος (Soph., frag.), πρόθυμος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Warm

  • 13 Zealous

    adj.
    Earnest: P. and V. σπουδαῖος (Soph., frag.), ἔντονος, σύντονος.
    Eager: P. and V. πρόθυμος, ὀξύς; see Eager.
    Ready: P. and V. ἑτοῖμος.
    Be zealous: P. and V. σπεύδειν, σπουδάζειν, προθυμεῖσθαι, ὁρμᾶσθαι, V. μαίεσθαι, ἐκπροθυμεῖσθαι.
    Be zealous for: P. and V. σπουδάζειν (acc.), σπεύδειν (acc.); see Desire.
    Zealous for: use also V. λελιμμένος (gen.), μαιμῶν (gen.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Zealous

  • 14 acquisitive

    [ə'kwizətiv]
    adjective (eager to get possessions: an acquisitive child.) πλεονέκτης, άπληστος

    English-Greek dictionary > acquisitive

  • 15 adventurous

    adjective (liking or eager for adventure(s).) τυχοδιωκτικός, ριψοκίνδυνος

    English-Greek dictionary > adventurous

  • 16 agog

    [ə'ɡoɡ]
    (eager and excited: We were all agog at the news.) γεμάτος έξαψη

    English-Greek dictionary > agog

  • 17 avid

    ['ævid]
    (eager: avid for information; an avid reader.) μανιώδης
    - avidity

    English-Greek dictionary > avid

  • 18 bloodthirsty

    1) (eager to kill people: a bloodthirsty warrior.) αιμοδιψής
    2) ((of a film etc) full of scenes in which there is much killing.) με πολλούς σκοτωμούς, με σκηνές αιματοχυσίας

    English-Greek dictionary > bloodthirsty

  • 19 glutton

    1) (a person who eats too much: That child is fat because he is such a glutton.) λαίμαργος
    2) (a person who is always eager for more of something usually unpleasant: He's a glutton for work.) μανιώδης

    English-Greek dictionary > glutton

  • 20 half-hearted

    adjective (not eager; done without enthusiasm: a half-hearted cheer/attempt.) απρόθυμος

    English-Greek dictionary > half-hearted

См. также в других словарях:

  • Eager — Ea ger, a. [OE. egre sharp, sour, eager, OF. agre, aigre, F. aigre, fr. L. acer sharp, sour, spirited, zealous; akin to Gr. ? highest, extreme, Skr. a?ra point; fr. a root signifying to be sharp. Cf. {Acrid}, {Edge}.] 1. Sharp; sour; acid. [Obs.] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Eager Beaver Baseball Association — Eager Beaver Baseball Association, Inc. (EBBA) is a baseball league for youths in London, Ontario, Canada, that was first organized in 1955 by former Major League Baseball player Frank Colman, London sportsman Gordon Berryhill and Al Marshall.In… …   Wikipedia

  • eager beaver — {n. phr.}, {slang} A person who is always eager to work or do anything extra, perhaps to win the favor of his leader or boss. * /Jack likes his teacher and works hard for her, but his classmates call him an eager beaver./ * /The man who was… …   Dictionary of American idioms

  • eager beaver — {n. phr.}, {slang} A person who is always eager to work or do anything extra, perhaps to win the favor of his leader or boss. * /Jack likes his teacher and works hard for her, but his classmates call him an eager beaver./ * /The man who was… …   Dictionary of American idioms

  • Eager evaluation — or strict evaluation is the evaluation strategy in most traditional programming languages. In eager evaluation an expression is evaluated as soon as it gets bound to a variable. This is generally more efficient as a low level strategy in simple… …   Wikipedia

  • Eager — ist der Name folgender Personen: Allen Eager (1927–2003), US amerikanischer Jazzsaxophonist Ben Eager (* 1984), kanadischer Eishockeyspieler Vince Eager (* 1940), britischer Pop Musiker Diese Seite ist eine …   Deutsch Wikipedia

  • eager — eager, avid, keen, anxious, agog, athirst mean actuated by a strong and urgent desire or interest. Eager implies ardor and, often, enthusiasm; it frequently also connotes impatience {it is not a life for fiery and dominant natures, eager to… …   New Dictionary of Synonyms

  • Eager (band) — Eager was a band created by Patrick Andrew of the band PFR. Patrick began forming the new band with Greg Pope in 1995. Greg (also a songwriter) had been touring with PFR as a backup guitarist. To quell rumors of the impending PFR breakup, Patrick …   Wikipedia

  • Eager Haskell — is an implementation of the Haskell programming language that uses eager evaluation. Sources and External Links * [http://csg.csail.mit.edu/pubs/haskell.html Eager Haskell page at MIT] …   Wikipedia

  • Eager — can mean *an enthusiasm to do something *Eager (band) *Eager (novel) …   Wikipedia

  • eager — (adj.) late 13c., strenuous, ardent, fierce, angry, from O.Fr. aigre sour, acid; harsh, bitter, rough; eager greedy; lively, active, forceful, from L. acrem (nom. acer) keen, sharp, pointed, piercing; acute, ardent, zealous (see ACRID (Cf.… …   Etymology dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»